Lv2 Kill Mission

A Railgun Charge Is Worth a Thousand Words
レールガンの弾丸は千の言葉の価値がある最終更新:2009/05/10

Briefing
This, (PlayerName): All the great nations in the galaxy have long allowed each other to travel freely in pursuit of commerce, but I've just heard a story that makes me think this time of freedom is near its end.
これ(が仕事)だ。この銀河にある大きな国家はずっとお互いに商業上での自由な航行をゆるしてきたが、私はたった今、自由なこの時間は終わりに近いと私を思わせる話を聞いた。

Pisharpar Corilian is one of the most renowned Amarrian poets of all time.
Pisharpar Corilianは現代の詩人の中で最も高名なAmarr人の詩人の一人である。
He is gifted, but a typical example of a poet.
彼は天賦の才があるが、典型的な詩人である。
He's effet, arrogant, and overly sensitive ─ always with his head in the clouds and his feet floating half a meter off the floor.
彼はひ弱で、尊大で、そして過度に繊細であり、いつも彼の頭は上の空で、足は床から半メートル浮いている。
In Corilian's case, this is literal: So obese that his legs can no longer support his weight, he uses a hoverchair to get around.
Corilianの場合は、これは文字通りで、太りすぎのあまりに彼の足はもう彼の体重を支えることができず、彼は出歩くためにホバー・チェアを使っている。

He is also a spy.
かれはまたスパイである。
He has been on a "book tour" of Gallente space for several months now, and our suspicions were confirmed when we tracked a coded transmission coming from his pleasure yacht.
彼は今、数ヶ月の間、Gallente連邦の宇宙を「book tour」していて、そして、私たちは彼の遊興用ヨットから発せられた暗号通信を記録していて、私たちの疑いが確証された。
We believe he has had secret data chips implanted within his massive rolls of flesh, where he can hide all sorts of sensitive information.
私たちは、彼が彼の体を取り巻く巨大な肉の中に埋め込まれた秘密のデータ・チップを持っていて、そこに彼はデリケートな情報に類するすべてのものを隠すことができている。

We cannot tolerate this blatant abuse of the arts!
私たちはこの芸術のはなはだしい悪用を黙って許すわけにはいかない。
We want him terminated immediately… but it must look like piracy.
私たちは彼がただちに殺されることを望む‥‥しかし、それは海賊行為のように見えなくてはならない。
That's where you come in.
そこへあなたがやってきた。
He is currently traveling to Alentene.
彼は現在、Alentene星系へ向けて航行している。
Warp in, blast him and his entourage to smithereens, and warp out.
ワープ・インして、彼と彼の随員を撃って粉みじんにし、ワープ・アウトしなさい。
Simple.
単純なことだ。

Now, it's likely that a man this respected in Amarrian society has a clone, but at least we'll have destroyed whatever information he's gathered into his data-ridden body.
現在、このAmarr人社会で尊敬されている男はクローンを持っているようだが、少なくとも彼のデータを載せる肉体の中に蓄積されたあらゆる情報を破壊することができる。
Take care of him, and you'll be doing us all a great favor ─ both politically and artistically...
彼をやっつければ、あなたは私たち全員に大きな援助をすることになるだろう。─ 政治的にも芸術的にも‥‥
(If you'll have to take my word for it.)
(ただしこれは、もしあなたがそのために私の言葉を受け取ったらの話である。)

Objective
Destroy the Pleasure Yacht and all ships defending it.
遊興用ヨットとそれを守っているすべての船を破壊しなさい。

Cargo Delivery
貨物配達最終更新:2009/05/10

Briefing
For you, my friend, there's always something.
あなた、私の友人のために、いつも仕事がある。
I need a shipment of Silicate Glass delivered to this station as soon as possible.
私は、ケイ酸ガラスの貨物がこのステーションへ可能な限り早く届けられることを必要としている。
It's currently stored in one of our warehouses in Tar; I'll give you the coordinates, of course.
それは現在、Tar星系にある私たちの倉庫のひとつに蓄えられているので、もちろん、あなたにはそこの座標を教えよう。
Just warp to our outpost, navigate to the warehouse, and pick up the shipment, and then return it to Merolles IX - Moon 15 - Astral Mining Inc. Mineral Reserve.
すぐに私たちの駐屯地にワープし、倉庫に向かい、積荷を積み、そして(この)Mineral Reserveに戻りなさい。
Simple, ain't it?
簡単だろう?

Just make sure you keep a lookout for any suspicious activity.
いちおう、あらゆる不審な行動に警戒しておきなさい。
You can't be too careful these days.
近頃は、さほど注意しなくともいいだろう。

Objective
Retrieve the cargo from the warehouse, and bring it to your agent.
倉庫からCargoを回収し、エージェントの所に運びなさい。
備考
Pirate Squad Leader: Look, someone's here! Grab yer guns and get to business!
海賊分隊リーダー:見ろ、何者かがここにいる!銃をひっつかんで仕事にかかれ!

Data Mining
データ採掘最終更新:2009/05/29

Briefing
Well, it just so happens that we're in the middle of some operations that might require a capsuleer's assistance.
ええと、それはたまたま私たちがカプセル乗りの助力を必要とするかもしれないいくつかの作戦の最中だった。

The Caldari have been busy lately, building bases and moving fleet resources back and forth along the frontier.
Caldari連合は最近せわしなくて、基地を建設し、国境に沿って艦隊の力をあちこちに移動させている。
We've done recon in several of the systems where the Caldari have been active, but we recently observed unusual comings and goings in the Auvergne system.
私たちはCaldari連合が活動的ないくつかの星系で偵察を行なったが、最近、Auvergne星系で普通でない往来に気づいた。
We think they might be building a base in one of the system's asteroid fields, but can't be sure as all of our ships are tied down in other locations.
私たちは、彼らがその星系のアステロイド帯の一つに基地を建設しているかもしれないと考えているが、私たちの船のすべては他の星系に縛り付けられているので、確信できない。

I'd like you to install reconnaissance module in your ship, then have you fly to Auvergne posing as a freelance miner.
あなたには、あなたの船に偵察モジュールを取り付け、そしてフリーランスの鉱夫のように振舞いながらAuvergne星系に飛んでもらいたい。
Go to the asteroid field that we've entered into your NeoCom and mine 2,000 units of Scordite.
私たちがあなたのNeoComに登録したアステロイド帯に行き、2,000個のScorditeを採掘しなさい。
We'll take the ore off your hands when you get back to make sure everything looks aboveboard.
あなたがすべてのことをありのままに見て確かめて戻ってきたとき、私たちはあなたの手から鉱石を引き取りましょう。

While you're mining, the recon module will be scanning the region and monitoring Caldari activity around the system.
あなたが採掘している間、偵察モジュールは星域を探査し、星系周辺のCaldari連合の行動を監視しているでしょう。
You'll never even notice it's there.
あなたはそこでそれに気づきもしないだろう。
Once you've finished, head back here and we'll recover the recon unit, take the ore, and reward you for your efforts.
終わったらすぐに、ここにきびすを返しなさい。そして私たちは偵察ユニットを回収し、鉱石を受け取り、あなたの努力に報酬を払いましょう。

Note.
メモしておきなさい。
I'd advise caution.
私は注意をうながそう。
Will you do it, (PlayerName)?
それを引き受けるだろうか?

Objective
目的
Mine 1998 units of Scordite; eliminate any hostiles that show up.
1998個のScorditeを採掘し、現れたどんな敵対的な船も殺しなさい。

Deadly Arrival
死の到達最終更新:2009/05/10

Briefing
I have just the thing you want.
私はちょうど今あなたが求めているものを持っている。
Our surveillance teams have discovered a disturbance near some old ruins in Merolles.
私たちの監視チームがMerolles星系の古い遺跡の近くで騒動を発見した。
I'd like you to take a look, it's awfully close to one of our outposts.
私はあなたに、その騒ぎが私たちの居留地のひとつに近いかどうか、様子を見てもらいたい。
Report your findings to me.
あなたが発見したことを私に報告しなさい。

Objective
Investigate the ruins (fly to it), then report back to your agent.
遺跡を調査し(そこに飛び)、そしてエージェントの所に戻って報告しなさい。
備考
Caldari Captain: We have him! The fool walked right into our trap. Reduce his rusty scrap-bucket to space dust, NOW!
獲物がかかった!馬鹿が我々の罠にまっすぐ踏み込んだ。奴の錆びた鉄くずバケツを宇宙の塵に変えろ、今すぐ!

The mission has been completed. You can return to your agent now.
ミッションは完了しました。あなたは今エージェントの所に戻ることができます。

Delving Into the Past (1 of 3)
過去の探求 (1 of 3)最終更新:2009/06/02

Briefing
A mining site that may date back millennia has been found.
黄金時代(災厄前の時代?)にさかのぼる採掘遺跡が発見された。
Soon archeologists will arrive to properly explore the site, but I want you to go in and do a preliminary survey.
まもなく考古学者が正式にこの遺跡を調査するために到着するだろうが、私はあなたに(そこへ)行って予備調査を行なってもらいたい。
I have uploaded the location of the site to your Neocom.
あなたのNeoComにその遺跡の位置をアップロードした。
Bring back anything of interest that you find.
あなたが見つけた興味深いものはどんなものでも持ち帰りなさい。

The Amarrians are exploring the area and may have found the site as well, so go in ready for combat just in case they are there already.
Amarr人がその宙域を調査しているところで、(私たちと)同じようにその遺跡を見つけたかもしれないので、彼らがそこにいる場合に備えて戦闘の準備をして行きなさい。

Objective
目的
Explore the old mining colony and bring back what you find.
古い採掘コロニーを調査士、あなたが見つけたものはどんなものでも持ち帰りなさい。
備考
Ok, give me a chance to look over this map and then get back to me for another mission.
よし、私にこの地図に目を通す時間を与え、そして別のミッションのために私の所に戻りなさい。

Delving Into the Past (2 of 3)
過去の探求 (2 of 3)最終更新:2009/06/02

Briefing
The map you found has the location of several ancient sites on it.
あなたが見つけた星図にはいくつかの古代遺跡が記されていた。
One in particular is circled; an old observation post.
とりわけ、(その遺跡うちの)一つは丸で囲まれていて、それは古代の監視所のようだ。
Again, archeologists will soon arrive to properly explore the site, but once again I want you to go in and do a preliminary survey.
再び、まもなく考古学者が正式にその遺跡を調査するために到着するだろうが、もう一度私はあなたに(そこへ)行って予備調査をしてもらいたい。
I have uploaded the location of the site to your Neocom.
私はあなたのNeoComにその遺跡の位置をアップロードした。
Bring back anything of interest that you may find.
あなたが見つけるかもしれない興味深いものはどんなものでも持ち帰りなさい。

The Amarr are still exploring the area and may have found the site as well so go in ready for combat just in case they are there already.
Amarr帝国はまだその宙域を調査しているところで、(私たちと)同じようにその遺跡を見つけたかもしれないので、彼らがすでにそこにいる場合に備えて戦闘の準備をして行きなさい。

I want you to remind you that this mission is of utmost importance to the Federation.
このミッションはGallente連邦にとって最重要のミッションであることを思い返してもらいたい。

Objective
目的
Explore the old observation post and bring back what you find.
古い監視所を調査し、あなたが見つけたものはどんなものでも持ち帰りなさい。
備考
Ok, give me a chance to look over this map in conjunction with the first one and then get back to me for another mission.
よし、私に最初のものと合わせてこの星図に目を通す時間を与え、そして別のミッションのために私の所に戻りなさい。

Delving Into the Past (3 of 3)
過去の探求 (3 of 3)最終更新:2009/06/02

Briefing
When the two maps are put together they point to a mined out asteroid field.
二つの星図を合わせてみたところ、それらは掘り尽くされたアステロイド帯を示している。
According to the map the field contains an ancient vault.
その星図によれば、そのアステロイド帯は古代の貯蔵施設を含んでいるようだ。
We need to find out whether or not it has been located and opened.
私たちは、それがあって開いているかどうかを知る必要がある。

I want you to go out to the asteroid field, confirm that the vault is there and see if it has been opened or not.
あなたにはそのアステロイド帯に行って、貯蔵施設がそこにあることを確かめ、それが開いているかどうかを見てもらいたい。 I have uploaded the location of the site to your Neocom.
私はあなたのNeoComにその遺跡の位置をアップロードした。

The Amarrians are exploring the area and may have found the site as well so go in ready for combat.
Amarr人はその宙域を調査しているところで、(私たちと)同じように遺跡を見つけているかもしれないので、戦闘の準備をして行きなさい。
If they are there then destroy them all lest the Amarrians should get to the vault before we do. もし彼らがそこにいたら、その時は、Amarr人が私たちがそうするより前に貯蔵施設を手に入れることがないように、彼らをすべて破壊しなさい。

I want you to remind you that this mission is of utmost importance to the Federation.
このミッションはGallente連邦にとって最重要のミッションであることを思い返してもらいたい。

Objective
目的
Explore the old mined-out asteroid and find out if the vault is intact.
古代の掘り尽くされたアステロイド帯を調査士、貯蔵施設が手をつけられていないかどうかを確かめなさい。

Gone Berserk
凶暴化最終更新:2009/05/06

Briefing
Something just came up that's right up your alley.
ちょうどあなた好みのものが来た。
We have reports of terrorists wreaking havoc in Merolles.
私たちは、Merolles星系で破壊の限りを尽くしているテロリストの報告を受けた。
Our convoys have been attacked, as well as some outlying outposts; they seem to be intent on causing as much damage as possible.
私たちの警護艦は、まるで(セキュリティレベルの低い)遠い辺境の居留地であるかのように、攻撃された。奴らは可能な限り大きな損害を与えることに熱心なようだ。
I'd like you to take care of them as quickly as possible.
私は、できるだけ早く、あなたが奴らを処理することを望む。
And be aware that they may not all be gathered together when you arrive... if so, you will be able to pick them off as they warp in to the rendezvous point.
あなたが着いた時には奴ら全員が集まっていないかもしれないことを覚えておいて、もしそうだったら、奴らが合流地点にワープして来たところを捕捉できるだろう。

Objective
目的
Take care of the terrorist fanatics and then report back to your agent.
テロリストの狂信者をやっつけて、そしてエージェントの所に戻って報告しなさい。
備考
EoM Priest: More vermin have showed up on our doorstep. Purge the unbelievers, in the name of the Lord!
さらなる害虫が我々の玄関口に現れた。主の名において、不信心者を粛清しなさい!

EoM Priest: Brothers, our own are suffering at the hands of these infidels. Come to their aid at once!
兄弟たちよ、私たちは異端者のために苦しんでいる。すぐに救援に来なさい!

Humble Beginnings
地味な始まり最終更新:2009/05/01

Briefing
You Know what's more fun than shooting rogue drones?
Rogue Droneを撃つよりも面白いことを知っているかい?
Shooting rogue drones and idiot smugglers.
Rogue Droneとまぬけな密輸船を撃つことだ。

About five minutes ago we picked up a large group of rogue drones entering the system and making a beeline straight for a small fleet of smugglers.
およそ5分前に、星系に入ってきて小さな密輸船団に一直線に向かうRogue Droneの大集団を見つけ出した。
What faction?
どのファクション?
Who the hell knows?
いったい誰が知っているだろう?
Not one of the big ones.
大物も誰も知らない。
They're flying normal empire ships with falsified IDS.
奴ら(密輸者)は偽装されたIDSで普通の帝国の船と一緒に航行している。

They've been once or twice in every empire, but they haven't been linked to anything.
奴ら(密輸者)はすべての帝国に一度や二度いたが、何ともつながらなかった。
We were wating to mount a larger force to take them out, but the drones have take care of that.
私たちは奴ら(Rogue Drone?)をやっつけるためのより多くの軍が戦闘開始することを待っているが、Rogue Droneはそれを警戒している。

Objective
目的
Investigate battle site.
戦闘現場を調査しなさい。
Destroy any survivors.
どんな生き残りも破壊しなさい。
Keep an eye out for any intel items.
どんな知性のあるものも見張りなさい。
備考1
Your agent's scouts just picked up a large group of rogue drones enter the system and making straight for a small fleet of smugglers.
あなたのエージェントの偵察員は星系に入ってきて小さな密輸船団に一直線に向かうRogue Droneの大集団を見つけ出した。
Astral Mining Inc. was waiting to mount a larger force to take them out, but the drones have taken care of that.
Astral Mining Inc.は奴ら(Rogue Droneの集団)をやっつけるためのより多くの軍が戦闘開始することを待っているが、Rogue Droneはそれを警戒している。

Your job is to fly to the site and mop up whatever's left.
あなたの仕事は、その宙域に飛んで、残っているものは何であれ掃除することだ。
If pick up any intel, then consider it a bonus.
知性のあるものを何であれ見つけたら、ボーナスを検討する。
備考2
FROM A HAPLESS SMUGGLER
不運な密輸者から(の通信)

Oh god, you're from the Sisters, aren't you?
なんということだ、おまえはSisters of EVEから来たのだろう?
備考3
UPDATE

With the last smuggler destroyed, the drone hive has left the scene of the battle.
破壊された最後の密輸者を除いて、Rogue Droneの巣は戦闘現場を去っていた。
Maybe the hapless smuggler's cargo container has a clue to what happened.
不運な密輸者のCargoコンテナには何が起きたかの手がかりがあるかもしれない。
備考4
Smuggler's warning about Alitura Sister
シスターAlituraについての密輸者の警告

Good news from Kirus.
Kirusからのいい知らせだ。
Remember that Sisters of EVE agent, Alitura, who nearly caught our trail?
危うく私たちの痕跡を捕まえそうだったSisters of EVEのエージェントのAlituraを覚えているか?
The boss called in some favors and got her reassigned to Arnon IX in Essence.
そのボスは寵愛を呼びいれ、Essence星域のArnon IXへの配属を得たようだ。
The good Sister Alitura may be resourceful, but she'd need a capsuleer with clearance to all four empires to be any threat, and we know how much the Sisters love capsuleers.
よきシスターAlituraは機知に富んでいるかもしれないが、彼女は脅威である全4帝国への飛行許可を持ったカプセル乗りを必要としていて、私たちはシスター達がどれほどカプセル乗りを愛しているか知っている。

They thought you were from the Sister of EVE?
奴らはあなたがSister of EVEから来たと考えたのか?
Delusions of grandeur much?
壮大な勘違い?

Still, I don't want to be wrong if this is important.
まだ、もしこれが重要なら、私は間違っていると思いたくない。
Sister Alitura in Arnon would be a good place to start.
ArnonにいるシスターAlituraは始めるのにいい地位にいるだろう。
These smugglers have popped up once or twice in all the empires, so it may help to not be 'Kill-On-Sight' to any of them.
これらの密輸者たちはすべての帝国に一度や二度、突然現れ、そしてそれ(Smuggler's warning about Alitura Sisterのこと?)は、彼ら(密輸者)の誰をも(Sister of EVEによって)「見つけ次第殺さ」れない助けとなるかもしれない。

Intercept The Saboteurs
破壊活動家を止めろ最終更新:2009/05/29

Briefing
I have just the thing you want.
ちょうど今、あなたの求めるものがある。
Our spies discovered that a few convoys of Amarrian ships carrying a viral agent are heading to one of the planets in Aunia, with the intention of carrying out a biological attack on the populace!
私たちのスパイが、数グループのウイルス工作員を運んでいるAmarrの船団が、民衆への生物兵器攻撃を行なう目的で、Aunia星系にある惑星の一つに向かっているのを発見した。
They must not be allowed to release the toxin into the planet's atmosphere!
奴らが惑星の大気に毒素をばら撒くのを許されてはならない。
I desperately need you to find and intercept the convoys before they finish their mission.
あなたには、奴らがミッションを追える前にその船団を発見して止めてもらいたい。
I can supply you with bookmarks to their last sighting, I just hope you can find them in time.
私はあなたに奴らが最後に目撃されたBookmarkを提供することができるので、早晩、あなたが奴らを見つけられることを望む。

Be careful though, we suspect that they have an interceptor or two guarding the convoys as well as other nasties.
けれども気をつけなさい。私たちは奴らが船団を護衛するばかりか始末に終えない迎撃機やそのような艦艇を連れているのではないかと思う。
But I'm sure that's no problem for a seasoned pilot like yourself.
しかし、あなたのような経験豊かなパイロットにとっては問題ではないに違いないと思う。

Objective
目的
Intercept the transport ships.
輸送船を止めなさい。

Murderer Brought To Justice
正義に晒された殺人者最終更新:2009/05/29

Briefing
I just received reports of criminal activity in our sector.
私はたった今、私たちの防衛区域内における犯罪行為の報告をうけた。
A certain pilot attacked and destroyed a ship belonging to an ally of ours which was flying through CONCORD-protected space.
とあるパイロットが、CONCORDが警備している宙域を飛行していた私たちの同盟の一員である船を攻撃し、破壊した。
He managed to flee before CONCORD got a hold of him.
奴はCONCORDが彼を捕らえる前にうまく逃げた。
I want you to fly to the coordinates where he was last spotted, find him, and put him out of business.
あなたには、奴が最後に目撃された場所に飛び、彼を見つけ、業務から排除しなさい。
He's an extremely elusive fellow, who has managed to evade CONCORD for quite some time, so be wary.
奴は極めて巧妙に逃げていて、ずっとCONCORDをうまくかいくぐっていて、とても用心深い。

Objective
Find and destroy the murderer and his guards, then report back to your agent.
殺人者とその護衛を発見し、破壊して、エージェントの所に戻って報告しなさい。

Opening Moves
始まりの動き最終更新:2009/05/15

Briefing
Oh, we have a number of possibilities, but only a few really choice assignments for especially trustworthy capsuleers like yourself.
ああ、私たちは多くの可能なこと(仕事)を持っているが、あなた自身のような特に信頼できるカプセル乗りのための仕事を選べるのは数人だけだ。

These are definitely dangerous times, (PlayerName).
確実に危険な時勢だ。
The corsairs bolder, crime is rampant, and the empires are pretty much at war, which will plunge us all into chaos and cost millions of lives.
海賊はずぶとくなり、犯罪がはびこり、国家は大変な交戦状態にあり、それは私たちすべてを混沌へ投げ込み、何百万の命を犠牲にしている。
Unfortunately for people like me, there's not much we can do to chage the inevitable; all we can do is try to make sure that what comes costs us as little as possible ─ in lives, worlds, and materials.
私のような人々には不幸なことに、不可避な運命を変えるために私たちができることは多くなく、私たちができることは、生命と世界と資材において、可能な限り犠牲となることを小さくさせようとすることだけである。
To that end, I'm overseeing a lot of war prep in this region, and I'm in need of good pilots who know their stuff and aren't afraid to take some risks now and again.
その果てに、私はこの星域でたくさんの戦争準備を監督していて、彼ら自身の素質を知り、幾たびの危険を恐れない良きパイロットを必要としている。
This has been a hot sector lately.
最近、これは激しい部門となっている。
The Angel Cartel is especially active, but foutunately for us they're equal opportunity raiders, and have been as hard on the Caldari and the Amarr as they have on us.
特にAngel Cartelは活発であるが、私たちには幸運なことに、それは同時に手入れ捜査の好機でもあり、Caldari連合やAmarr帝国が私たちにそうしたように、彼らに厳しく当たってきた。
Amarr, for their part, have been sending in reconnaissance craft, which suggests either that they have designs on this region or they think we'll be using it as a staging area.
他はともかくとしてAmarr帝国は偵察小型船を送り込み、それはこの星域で企てをするか、あるいは私たちが足場の宙域として利用すると彼らが考えているということを暗示している。
In fact, we think Imperial forces are rebuilding an abandoned CONCORD station in Raneilles and will be using it to service their vessels, so they may be planning a more long-term presence in the region.
実際に、帝国軍がRaneilles星系にある放棄されたCONCORDの宇宙ステーションを再建し、彼らの船にサービスを行なうためにそれを使おうとしていて、そのためにその星域により長期的な配備を計画しているかもしれないと私は考えている。
These are just the opening moves in the great game, I assure you, but we can't let ourselves be outmaneuvered.
まさにその壮大なゲームの始まりの動きがあり、私はあなたに確かめてもらうが、私たちは私たちの裏をかかれるわけにはいかない。
We're short-handed right now, so we're not above hiring independents; we'd like you to take out this station.
今まさに私たちは人手が不足していて、フリーランサーを雇う他に方法がないので、私たちはあなたにこの宇宙ステーションを破壊してもらいたい。
There may be some Amarrian ships in the area, but we don’t anticipate anything like a full-scale defense.
その宙域にはAmarr帝国の船がいくらかいるだろうが、私たちは全面的な防衛のようなことは予想していない。 Get in, destroy the base, and get out, and you'll have earned yourself a nice reward... and helped to keep the Empire out of this sector.
侵入し、ステーションを破壊し、離脱すれば、あなたはいい報酬を得て‥‥そして、この区域の国家領域を維持する助けとなるだろう。

Objective
目的
Destroy the former CONCORD base and any hostile vessels.
前述のCONCORDのステーションと敵対的な船を破壊しなさい。

Pirate Intrusion
海賊の侵入最終更新:2009/05/20

Briefing
Yes, I have something for you.
はい、私はあなたのための仕事を用意してある。
Our surveillance cameras just spotted a group of pirates enter Oursulaert, no doubt up to no good.
よからぬ事を企んでいるに違いない、Oursulaert星系に侵入する海賊の一団を私たちの監視カメラが捉えた。
These ships are all wanted and have a bounty placed on them by CONCORD, I want you to head out there immediately and destroy them.
これらの船はすべて賞金首で、CONCORDから賞金がかけられているので、あなたにはすぐにそこへ向かって奴らを殲滅してもらいたい。
They seem to have split up into 4 groups since they entered this system, I will supply you with bookmarks to each of the groups which we traced.
奴らはこの星系に入ってから4つの船団に分かれたようなので、私が追跡したそれぞれの船団の座標を提供しよう。
You know what to do when you get there, good luck.
そこに着いたら何をすべきかを、あなたはわかっているだろう。幸運を。

Objective
目的
Our surveillance cameras just spotted a few groups of hostile ships enter our system.
私たちの監視カメラは私たちの星系に入ってくる2,3の敵船のグループを捉えた。
Head out and bring me their heads on a plate, spare no one.
向かい、奴らの首を皿に乗せて私の所に持ってきなさい。一人残らずだ。

Preliminary Strike
予備攻撃最終更新:2009/04/25

Briefing
Here is a mission suited for someone of your caliber.
あなたのような才幹の持ち主にちょうどいいミッションがある。
Recent reports from the Federal Intelligence Office give us reason to believe that the UDI terrorist organization has begun setting up outposts in the names of front corporations at deadspace forward points within our sovereign space, with the intention of spying on Gallente corporations.
Gallente連邦諜報局からの最新の報告は、UDIのテロリスト組織がGallente企業をスパイする目的で私たちの自治領域内の前部のDeadspaceに隠れ蓑の会社の名前で前哨基地を建設し始めた、と信じるに足る理由を私たちに与えている。
We recently managed to confirm the existence of one such outpost in this system.
私たちは最近、どうにかこの星系内にそのような前哨基地の存在を確認できた。

Operatives have already been sent in to cripple key outpost structures, and the UDI's response has been to call in a great deal of mercenary reinforcements, with our intel telling us more are on the way.
工作員がすでに中心的な前哨基地の構造体を破壊するために送り込まれていて、UDIの反応は多数の増援部隊を呼び寄せることで、私たちの諜報局が私たちに言ったことによればさらなる増援が進軍中だということだ。
We believe they may be planning a large-scale strike against this station sometime within the next 24 hours, so we need someone to go in there and put a dent in their current forces.
今後24時間以内くらいにこのステーションへ大規模な攻撃をしかけることを計画していると私たちは信じていて、だから私たちはそこへ行って奴らの現在の戦力を叩いてくれる人を必要としている。
This should delay their attack long enough for us to call in reinforcements of our own to take out the installation. これは、軍事施設を破壊するための私たち自身の増援部隊を呼び寄せるのに時間的に十分なくらいに奴らの攻撃を遅らせるに違いない。

Should you accept, your mission would be to go in and take out every one of the mercenary ships you currently see at the installation.
あなたは(この仕事を)引き受けるべきで、あなたのミッションは(そこへ)行って、軍事施設でその時にあなたが目にしたすべての軍艦を破壊するということだろう。
I would advise you to set up the most powerful combat fitting you possibly can, as according to our previous experience these people are not to be trifled with unless you know what you're doing.
私はあなたに、あなたが可能なもっとも強力な戦闘装備を装備することを勧めたい。というのも、私たちの先立っての経験により、奴らは、あなたがあなたがしている事を知らなければ手を抜くということはしないからだ。
So what do you say?
さて、あなたは何と答えるか?

Objective
Eliminate the UDI reinforcements, then report back to your agent.
UDIの部隊を殲滅し、そしてエージェントの所へ戻って報告しなさい。

Recon (1 of 3)
偵察最終更新:2009/04/27

Briefing
I'd like you to do some reconnaissance for Astral Mining Inc., my friend.
Astral Mining Inc.のために偵察を行なってもらいたい、友人よ。
Our operatives in an outpost within Merolles have requested a convoy of goods, through some pretty hostile territory.
Merolles星系内の居留地の諜報員が、かなりの敵の領域を通る、物資の輸送部隊を要請した。
There are a few routes we could take to reach the destination, and you're going to help us find the safest route.
目的地に到達することができる航路はわずかで、あなたにはもっとも安全な航路を見つけて私たちを助けてほしい。

All I need you to do is scout ahead and see if there are any pirates, rogue drones or dangerous terrain.
あなたにしてもらいたいことは、偵察に向かい、海賊やRogue Droneや危険な宙域があるかどうかを見ることだ。
Report your findings to me.
発見したことを私に報告しなさい。
I'll upload a bookmark to the first area into your NeoCom.
あなたのNeoComに最初の宙域のBookmarkをアップロードしよう。

Objective
Scout the deadspace areas, then report back to your agent. Deadspace宙域を偵察し、そしてエージェントの所に報告に戻りなさい。
Destroying any pirates found in the area is not a requirement.
宙域で発見した海賊を破壊する必要はない。
備考
Pirates have emerged from the shadows!
海賊が影から現れた!

The mission has been completed. Report back to your agent.
ミッションは完了した。エージェントの所に戻って報告しなさい。

Pirate Captain: They've discovered our hideout! Don't let them escape!
海賊のリーダー:奴らは我々の隠れ家を発見した!奴らを逃がすな!

Recon (2 of 3)最終更新:2009/04/27

Briefing
I have the second location for you to scout for us, I will upload it into your NeoCom shortly.
私たちのためにあなたに偵察してもらいたい二つ目の場所があり、私はすぐにそれをあなたのNeoComにアップロードしよう。
We've had reports that the area has been claimed by some obscure mining corporation, who've hired mercenaries to defend their assets.
その宙域は不明瞭な採鉱企業によって権利を主張されているという報告を受けていて、その企業は資産を守るために傭兵を雇っているということだ。
It's in a pretty remote area in Merolles, so don't expect the local security forces to back you up if you get confronted by the mercs.
そこはMerolles星系のかなり辺鄙な場所で、だから、もしあなたが傭兵と対峙することになっても、地元の保安部隊はあなたを支援しないと考えられる。

Your job is to go in there, fly to the rendezvous point and report what you find back to us.
あなたの仕事はそこに行き、予定の地点へ飛び、戻ってあなたが発見したことを私たちに報告しなさい。
If the mercs leave you alone, and you don't find any pirates roaming around there, then we've found our safe route.
もし、傭兵があなたを放置し、あなたがその近辺を徘徊する海賊を見つけなければ、その時は私たちは安全な航路を見つけたということになる。

Objective
Fly to the acceleration gate which has been locked down by the mining corporation.
採鉱企業によってロックされているAcceleration gateに向かって飛びなさい。
See if they will let you through.
彼らがあなたの通行を許すかどうか確認しなさい。
Then report back to your agent.
そして、エージェントの所に報告しに戻りなさい。
備考
Mining Foreman: Intruder. You aren't welcome here. Please leave immediately. This will be my first and only warning. Ignore this warning and we'll be forced to defend our property.
鉱夫長:侵入者よ。あなたはここで歓迎されない。直ちに去りなさい。これは私の最初で最後の警告である。この警告を無視したなら、私たちの領有宙域を守るために力に訴えるだろう。

Mining Foreman: I told you to get your ass out of our territory. This has been claimed by our corporation, and NOONE is allowed past this acceleration gate. You leave me no choice. Mercs, man the guns!
鉱夫長:私はあなたに私たちの領有宙域から出て行くように言った。これは私たちの企業からの請求であり、このAcceleration gateを通ることは誰にも許されない。あなたは私に選択肢を残していない。傭兵よ、銃を取れ!

Sentry guns have been deployed, along with more mercenaries.
傭兵に加えて、Sentrygunが配置された。

The mission has been completed, report back to your agent immediately.
ミッションは完了した。直ちにエージェントの所に戻って報告しなさい。

Recon (3 of 3)最終更新:2009/04/27

Briefing
The next area you'll be scouting is known to be filled with hazardous gas clouds and radioactive materials.
あなたが偵察する次の宙域は危険なガス雲と放射性の物質で満たされている。
It used to be a waste dump for Gallente Federation, but it also contains no mineral wealth at all so it's not a popular attraction for gold diggers fortunately.
Gallente連邦にとってそこは廃棄物の投棄場所で、しかしまた、資源をまったく含んでいないので、黄金を掘る人にとって幸運なことに人気のある魅力的な場所ではなかった。

I know there is still an acceleration gate inside the area and I want you to make sure it's still functioning and doesn't send you straight into a deadly cloud.
私はそこにはまだ宙域内にAcceleration gateがあると知っていて、あなたには、それがまだ機能していて、あなたを死の雲の中へまっすぐ送ることはないか、確かめてもらいたい。
It's a dangerous job, but I'm not paying you for garbage hauling now am I.
危険な仕事だが、私が今方針を変えて、ごみ(=つまらない仕事?)のために報酬を払うことはない。
Get to it and report back to me with your findings!
そこへ到達し、あなたが発見したことを私の所に戻って報告しなさい。

Objective
Navigate through the toxic cloud environment and activate the acceleration gate.
有毒な雲の環境を通り抜け、Acceleration gateを起動しなさい。
Check if it is working properly, and then report back to your agent.
適切に稼動することを確かめたら、エージェントの所に戻って報告しなさい。

Save A Mans Career最終更新:2009/04/23

Briefing
Sure I've got something.
ええ、仕事があります。
Recently a thief stole some valuable documents from a high ranking officer and friend of mine in Astral Mining Inc..
最近、泥棒がAstral Mining Inc.の高ランクの幹部や私の友人から貴重な書類を盗んだ。
These documents are very sensitive and we fear they were stolen by someone working for an enemy of ours.
これらの書類はとても機密的で、私たちはそれらが私たちの敵のために働いている者によって盗まれることを危惧している。
Fortunately, the information stored within the documents was encrypted using the very latest encryption software.
幸運なことに、文書に記録されている情報は非常に最新の暗号化ソフトを使って暗号化されている。
The thief probably did not expect this, and we believe the information has not yet been revealed to him or his employer. 泥棒はおそらくこれを予想しておらず、私たちは情報はまだ泥棒や泥棒の雇い主に(解読されて)見られてはいないと信じている。
Should it leak out however then the leader of Astral Mining Inc. will be ... less than forgiving.
しかしながら、もし万一にもそのこと(=書類が盗まれたこと)がAstral Mining Inc.のリーダーに漏れたとしたら…決して許されないだろう。
Would you please save my friends career?
私の友人の経歴を守ってくれないだろうか?
I have been told by a reliable source of a shady person who docked here yesterday and was spotted near my friends apartment, and is most likely the thief of whom I speak.
確かな情報源から、昨日ここ(ステーション)に寄航し、私の友人のアパートの近くで目撃され、私の話した泥棒にほとんどそっくりな、うさんくさい人物について知らされた。
This person has very recently left this station.
この人物はつい最近、このステーションを離れた。
I will pay you 38000 ISK if you intercept the thief, destroy his ship if he offers resistance and bring the documents back to me.
もし、その泥棒を迎撃し、抵抗するようなら船を破壊し、書類を持ち帰ったならば、38000iskを払うつもりだ。
I know you probably do not want to harm someone who may not be guilty, but I assure you that this scoundrel has a history of criminal offences within Verge Vendor.
あなたはたぶん犯罪を犯していないかもしれない人物を傷つけたくないだろうと私は思うが、しかし、私はあなたに、この悪党がVerge Vendor星域内で犯罪的な違反の歴史を持っていることを納得させる。
The people of Verge Vendor will be glad to know of his demise.
Verge Vendor星域の人々は、彼の死亡を知って喜ぶだろう。
You have only 24 hours to complete the mission, but he will most likely be located in this very constellation.
ミッションを完了させるまでにはたった24時間の猶予しかないが、泥棒はほぼ間違いなく、まさにこの星座域にいるようだ。

Objective
目的
Find Sangrel Minn, destroy his ship and loot the reports.
Sangrel Minnを発見し、彼の船を破壊し、書類を奪取しなさい。
備考
This is Sangrel Minn's hideout, whitch is located in the midst of an area of space infested by rougue drones.
これはSangrel Minnの隠れ家で、Rougue droneに荒らされた宙域の真ん中に位置している。
Few coincidence that whenever Sangrelis chased into this area, the pursuers are immediately set up on by a multitude of drone ships.
Sangrelisがこの宙域に駆け込んだ時にはいつも同時に、追跡者はすぐに多数のDrone船によって窮地に立たされた。

Silence The Informant
密告者を沈黙させろ最終更新:2009/05/23

Briefing
Yes, I do and I think this is something you'll love (PlayerName).
ああ、そうだ。これはあなた好みの仕事だと思う。
We have a bit of a problem on our hands with a recently fired employee of ours.
私たちは我が社の従業員が原因のある問題をやや持て余している。
He was working as a deep cover agent for us, and now he is threatening to release all the information to DED about what we have been doing.
彼はDEDに彼がしてきたすべての情報を公開しそうである。
We cannot have this happen.
私たちはこの(情報漏えい)を起こされるわけにはいかない。
If he does make it to the DED headquarters in Yulai, Federation Navy will face serious repercussions.
もし彼がDED本部にうまく公開したなら、Federation Navyは重大な影響に直面するだろう。
Eliminate this threat as soon as possible to ensure that he doesn't get the information to DED agents.
彼が情報をDEDのエージェントに伝えることが確実にないように可能な限り速やかにこの脅威を排除しなさい。
I'll put into your way-points where he was last seen.
私は彼が最後に目撃された座標をあなたに渡そう。
Return here and let me know that he is dead.
ここに戻って、彼が死んだことを知らせなさい。

Objective
目的
Find the former secret agent and eliminate him before he can reveal the top-secret information to agents from DED.
前の秘密のエージェントを発見し、彼が最高機密情報をDEDのエージェントに明らかにする前に彼を殺しなさい。
備考1
INCOMING TRANSMISSION
メッセージを受信

Greetings, traveler.
ようこそ、旅の人。
We are here on top secret business, and absolutely do not want to be disturbed.
私たちはここで最高機密の事業を行なっており、絶対に邪魔をされたくない。
I expect you to turn your little tush around and head back your merry way.
私はきっとあなたは(?)を回頭し、愉快な旅程に戻ってくれるものと思っている。
If you insist on bothering us, we forced to destroy you.
もしあなたが強硬に私たちを悩ませるのであれば、私たちは力ずくであなたを破壊する。
You've had your warning, now go.
警告を受け入れ、すぐに立ち去りなさい。
備考2
MISSION INFO
ミッション情報

As your enter the final area of this deadspace pocket, you notice the informant, Joshawu Minden, idly floating by his mobile residence.
このDeadapace領域の最後のエリアに入ったとき、あなたは移動住宅のそばにぼんやりと浮いている密告者のJoshawu Mindenに気がついた。
You wonder to yourself, how could a man commanding a lone frigate survive in this hellish place, infested by rogue drones.
あなたは不思議に思った。このRogue Droneによって荒らされた地獄のような場所で男はどうやって堂々と単独のFrigateを生き延びさせたのか、と。
But such thought quickly evaporate as you notice yourself being locked, and attacked.
しかし、あなたがターゲット・ロックされ、攻撃されたことに気づいたとき、そのような考えはすぐに消えた。

Smuggler Interception
密輸業者迎撃最終更新:2009/05/13

Briefing
I have just the thing you want.
私はちょうど今あなたが求めているものを持っている。
A convoy was spotted in a nearby system, apparently en route straight through Tourier.
小さな護送船団が近くの星系で発見され、どうやらTourier星系を真っ直ぐに通る航路のようだ。
This is a perfect chance for you to show us what you're worth.
これはあなたにとって、あなたが価値あることを私たちに示す絶好のチャンスである。
This convoy comes with a medium-sized escort, nothing you shouldn't be able to handle.
この護送船団は小さな護衛艦とともにやって来るが、あなたの手に余る物ではない。
I want you to intercept the convoy after it makes the jump into Tourier; Destroy the ships if they don't surrender their goods, and bring anything you can salvage back to me.
あなたには、護送船団がTourier星系にジャンプしたらその護送船団を捕らえてほしい。そしてもし彼らが彼らの商品を引き渡さなければ、船団を壊滅させ、あなたが回収できた物をすべて私のところに持ち帰りなさい。
I'll split the loot.
私は戦利品を分けましょう。
Sounds fair eh?
公平であるだろう?

Objective
目的
Destroy convoy and return with cargo to agent.
護送船団を破壊し、Cargoを持ってエージェントの所に戻りなさい。

Stop The Thief
泥棒を止めろ最終更新:2009/05/09

Briefing
Something just came up that's right up your alley.
ちょうど今あなたの好みに合ったものが来た。

A bold thief just got away with an audacious burglary at the system Tourier.
大胆な泥棒がちょうどTourier星系で大胆な夜盗をやってのけた。
He stole documents of critical importance to us - he probably intends to sell them to one of our rivals.
奴は私たちにとって決定的に重要な書類を盗んで ─ 彼はたぶん私たちの競合相手の一つにそれを売ろうと目論んでいる。
These documents must be returned to us as soon as possible and I think you're the person for this job.
これらの書類は可能な限り速やかに私たちの所に取り戻されなければならず、わたしはあなたがこの仕事に適役だと考えていてる。
We just heard that the bastardly thief is going to deliver the documents to his contact at a road house not far from here.
私たちはちょうど今、大胆な泥棒はここから遠くないロードハウス(街道筋の宿屋や酒場)にいる仲介役に書類を届けようとしていると聞いた。
I want you to go there and take care of him, his dog, his parrot, the contacts dog and everything else that resembles thieves or dogs.
あなたには、そこに行き、奴や奴の犬(部下?)、オウム(妄信者?)、仲介役の犬や、その他の泥棒や犬に似ているすべてをやっつけてもらいたい。
Once he's been dealt with return the documents to me.
奴が処理されたならば、私の所に書類を戻しなさい。
I suspect he will not linger long at the roadhouse, so you must hurry before he gets away.
奴はそのロードハウスに長々と留まってはいないだろうから、あなたは彼が立ち去る前に急がねばならない。
If you complete the job within the hour you'll get a cash bonus and a splendid piggy bank as an indication of our gratitude.
もし時間内に仕事を完了させたら、あなたは私たちの感謝の印として現金のボーナスと華麗な貯金箱を得るだろう。
And don't forget the dogs.
そして、犬を忘れてはならない。

Objective
目的
Destroy the thief, loot the reports, and report back to your agent.
泥棒を破壊し、レポートを奪取し、エージェントの所に報告に戻りなさい。

Terrorism!
テロリズム!最終更新:2009/05/29

Briefing
(PlayerName) we have located a Caldari terrorist cell.
私たちはCaldari連合のテロリストの支部を突き止めた。
They have been harassing nearby miners for some time using hit and run tactics.
奴らはかなりの間、一撃離脱戦法を使って近隣の鉱夫たちを苦しめ続けてきた。
Now that we know where their base is it's time to take care this problem.
私たちがどこに奴らの基地があるかを知った今、この問題に注意を払う時だ。
I want you to fly out and destroy them and the bunker they are using as their base.
あなたには、飛んで行って奴らと奴らが基地として使っている掩蔽壕(防空壕)を破壊してもらいたい。

I will upload the coordinates to your Neocom.
私はあなたのNeoComにその座標をアップロードしよう。
Be careful out there, but teach these terrorists a lesson they will not forget!
そこへは注意して向かい、しかし、このテロリスト達に奴らが忘れられない授業を教えてやりなさい。

Objective
目的
Destroy the Caldari terrorist cell and their bunker.
Caldari連合のテロリストの支部と掩蔽壕を破壊しなさい。


Caldari Terrorist
Caldari連合のテロリスト

Some Caldari terrorists are in sympathy with the Ammarian faith.
Caldari連合のテロリストの中には、Ammar人の信仰に共鳴する者もいる。
Flying out of Caldari space they attack Gallente civilian outpost and miners in an effort to terrorize those who reject the faith.
Caldari連合の宇宙から飛び出した彼らは、信仰を拒絶する者を畏怖させるため、一生懸命にGallente連邦の市民居留ステーションや鉱夫を攻撃する。
They believe they are engaged in a holy war to rid New Eden of unbelievers.
彼らは、New Edenから不信心者を取り除くための聖戦に従事していると信じている。
This, however, is not the only brand of terrorism coming out of Caldari space.
これは、しかしながら、単にCaldari連合の宇宙から生じたテロリズムの烙印というだけではない。
Increasingly terrorism from the state is based on intense nationalism born of hatred towards the Gallente.
さらにCaldari連合からのテロリズムはGallente連邦への憎悪から生まれた強烈な国粋主義に基づいている。
Some of these are thought to be followers of Tibus Heth and the national ideals he purportedly espouses.
これらの中には、Tibus Hethと噂によれば彼が信奉している国家の理想の信奉者であると考えられる者もいる。

The Blockade
封鎖最終更新:2009/04/25

Briefing
Pirates have set up a blockade near a hidden stargate in Merolles, and are swarming over any passersby, which are mostly merchants and civilians.
海賊はMerolles星系の隠されたStargeteの近くで封鎖を行い、商人や一般市民が大半である通りすがり(の船)にたかっている。
Pirates tend to create these temporary blockades at ill-defended stargates, usually ones which have been set up by civilians and are not guarded by our forces.
海賊は、防備が不十分な、たいていは市民によって設置され、軍によって守られていないStargateで、このような一時的な封鎖を行なう傾向がある。
But we still have an obligation to protect the citizens of Anwyns.
しかし(そうであっても)まだ、私たちはAnwyns星座域の市民を守る義務がある。
Therefore I want you, (PlayerName), to fly to the stargate and eliminate the illegal blockade.
従って、私はあなたにStargateに飛んで違法な封鎖を排除することを求める。

Objective
目的
Eliminate the leader of the pirates blockading the stargate.
Stargateを封鎖している海賊のリーダーを殺しなさい。
You will be informed when he has been dispatched, his demise should disperse the pirate gang eventually.
彼が処刑されたとき、彼の死去はやがては海賊の艦隊を消散させるに違いないと、知らされるだろう。

The Damsel In Distress
行方不明の令嬢最終更新:2009/05/01

Briefing



It has come to my attention that one of our employee's daughters has gone missing.
私たちの従業員の娘たちの一人が失踪したという話が私の注意を引いた。
She was last spotted in a disreputable nightclub in Tar, and we're afraid she's been forced into slave labor, or even prostitution.
彼女はTar星系の評判の悪いナイトクラブで最後に目撃され、私たちは彼女が強制労働や、あるいは売春をも強要させられているのではないかと危惧している。
We request that you find her immediately and bring her safe and sound back to her family.
私たちは、あなたが彼女をただちに発見し、安全に運び、彼女の家族のもとに送り届けることを願う。
I will give you the coordinates of this nightclub, I believe it is called 'Kruul's Pleasure Hub', and I expect you to take care of the rest.
私はあなたに、「Kruul's Pleasure Hub」と呼ばれているに違いない、このナイトクラブの座標を与えよう。他の人々にも注意を払うことを期待する。
Good luck.
幸運を。

Objective
目的
Infiltrate Kruul's hideout and rescue the damsel.
Kruulの隠れ家に侵入し、令嬢を救出しなさい。
She is currently being held inside Kruul's Pleasure Hub.
彼女は現在、Kruul's Pleasure Hubの中に捕らわれている。
備考1
Kruul: So you're one of their lap-dogs come to do their dirty work, eh? I'm warning you, if you don't leave immediately I'll have to sling out my new laser-cannon on your ass.
Kruul:さて、お前は汚れた仕事をする愛玩犬の一人なのか?私は警告する。もしお前がただちに立ち去らないなら、私の新しいレーザー砲をお前の尻に撃ち放つだろう。

Kruul: You're still here?!! I thought I told you to leave already. I've got business that I gotsa take care of, and I don't need some clumsy oaf like yourself screwing things up for me ...
Kruul:お前はまだここにいるのか?!!!私はすでにお前に立ち去るように言ったはずだ。私は大事な仕事を得て、私を不愉快にさせるまさにお前のような鈍重なうすのろを必要としてない。

Kruul: Dude, I just had some combat implants injected into my brain. Don't even think you can match my skill.
Kruul:気取り屋め、私はまさに今、戦闘用インプラントを脳に差し込んだ。お前が私の能力に匹敵するとは考えすら起きない。

Kruul: Ok that's it. Now you're gonna get it! Just don't go cryin' home to mommy in your capsule when I'm done wit ya. And don't beg for your life, it's pathetic ...
Kruul:よし、いいだろう。今お前の望み通りになる(?)。私の知ることでないが、カプセルの中で泣きながらママのいる家に帰ろうとするんじゃないぞ。命乞いをするな。そんなことは無意味だ…。

You notice Kruul sending out distress signals, as he was attacked.
Kruulが攻撃されたとき、あなたはKruulが少女の信号を発していることに気づいた。
備考2
Kruul's DNA

DNA samples are any of various nucleic acids that are usually the molecular basis of heredity, are localized especially in cell nuclei, and are constructed of a double helix held together by hydrogen bonds between purine and pyrimidine bases which project inward from two chains containing alternate links of deoxyribose and phosphate.
BNAサンプルは一般的に遺伝情報の基礎分子であるいろいろな核酸の集まりであり、特に細胞核の中で適応化されており、デオキシリボースとリン酸の互い違いの結びつきを包含する2つの鎖から内側に伸びるプリン塩基とピリミジンの間で水素の帯で互いに結び付けられた二重の螺旋で構成されている。

This is a DNA sample taken from the hapless pirate marauder, Kruul.
これは不運な海賊略奪者Kruulから採取されたDNAサンプルである。

The Drone Infestation
Droneの横行最終更新:2009/05/06

Briefing
I have just the thing you want.
私にはちょうど今あなたが求めているものがある。
I have dire news, (PlayerName).
悲惨なニュースがある。
One of our deadspace asteroid belts in Alentene has been infested by rogue drones!
Alentene星系にある私たちのDeadspaceのアステロイド帯の一つがRogue Droneによって荒らされている!
We lost contact with the miners working there a few days ago, after they had reported sightings of mysterious craft nearby.
数日前、私たちはそこで働いている鉱夫たちとの連絡が取れなくなった。その近隣で彼らが不可思議な艦船を発見したという報告をした後にだ。
Our reconnaissance team then confirmed our suspicions, the entire belt has been infested with those pests.
その後、偵察チームは私たちの懸念が(正しかったことを)確認し、一帯のステロイドベルトがそれらの害虫に荒らされている(とわかった)。
Not only that but they have already erected a Drone Silo there, which the drones often use as the first building block for an actual Drone Hive.
そればかりか、すでにそこには、Rogue DroneがよくDrone Hive(Rouge Droneの巣)の最初の建設ブロックとして使うDrone Silo(Rouge Drone資材倉庫)が建設されていた。
We need to act fast before they manage to grow in numbers, (PlayerName).
奴らが膨大な数へ増殖する前に、私たちは素早く行動する必要がある。
Your job is to see to it that their silo is completely destroyed.
あなたの仕事は、奴らのSiloを完全に破壊されるのを見届けることだ。
I'll send in ships later to clean up the mess.
私はあとで汚れを掃除するため(のものを)船に送り届けよう。

Objective
目的
Destroy the Drone Silo and then report back to your agent.
Drone Siloを破壊し、そしてエージェントの所に戻って報告しなさい。

The Hidden Stash
隠れ家最終更新:2009/05/24

Briefing
Yes, I have something for you.
はい、あなたのための仕事があります。
We have reason to believe that the owner of a certain warehouse located in a remote area of space in Renyn is secretly collaborating with the Serpentis.
私たちは、Renyn星系の辺境宇宙に設置された、とある倉庫の所有者は秘密裏にSerpentisと結託していると信じるに足る理由を持っている。
We haven't been able to pin anything on him yet, but I have my orders to launch a full scale investigation.
私たちは彼にまだ何も罪を負わせることができていないが、しかし私は全面的な調査に乗り出すようにとの命令を受けている。
I want you to personally see to it that his property is thoroughly searched from top to bottom.
私はあなたに、個人的に彼の所有地をくまなく調査して確かめてもらいたい。
Retrieve any suspicious looking goods that you find there and bring them back here.
そこであなたが見つけた怪しく見えるものはすべて回収し、ここへ持ち帰りなさい。
If you see any Serpentis activity in the area, then I expect you to neutralize it immediately, let none escape.
もしその宙域で活動している海賊を見つけたら、その時は、あなたは当然1隻も逃すことなくただちにそれを無力化することを期待する。

Objective
目的
Destroy the warehouse and retrieve the sealed containers, eliminate the pirate threat, and then return to your agent with the goods.
Warehouse(倉庫)を破壊し、sealed container(封印されたコンテナ)を回収し、海賊の脅威を排除し、そして証拠品とともにエージェントの所に戻りなさい。

The Mordus Headhunters
Morduの殺害部隊最終更新:2009/05/29

Briefing
Yes, I have something for you.
はい、あなたのための仕事がある。
We have an unfortunate situation on our hands.
私たちは不運な状況を持て余している。
One of our officers has apparently been targeted by a Mordu's assassination squad.
どうやら私たちの幹部の一人がMorduの暗殺部隊に狙われているようだ。
We aren't sure who hired them, but we suspect that it's an internal dispute, i.e. they were hired by someone inside the Gallente Federation.
私たちは誰が奴らを雇ったのか確信はないが、私たちはそれは内部紛争、すなわち、奴らはGallente連邦内の何者かによって雇われたのではないかと怪しんでいる。
We need the bounty hunters eliminated ASAP, before they are able to do any permanent damage.
私たちは、可能な限り速やかに賞金稼ぎたちが殺されねばならない。奴らが何らかの取り返せない損害を与えうる前にだ。
We would rather that the Gallente Federation's good relationship with the Mordus Legion will not be tainted by this incident, so keep it clean and leave no evidence of the battle behind if possible.
私たちは、Gallente連合のMordus軍との良い関係はこの出来事で汚されはしなければいいと思っていて、だからもし可能なら、それを綺麗なままにして、戦闘の痕跡を残さないでおければいいと思う。
The Mordus Legion are a powerful mercenary organization that we sometimes rely on, but obviously that does not deter all of their members from targeting our people if the price is right...
Mordus軍は私たちが時々頼りにする強力な傭兵組織であるが、もし(暗殺の)報酬が適正であるなら、奴らの全メンバーが私たちの社員を狙うことをやめさせられないことは明らかだ。

Objective
目的
One of our patrols spotted a Mordu's Legion strike force not far from here.
私たちの巡察隊がここから遠くない場所でMordu軍の襲撃部隊を目撃した。
We have intel that they will try a assassination attempt on one of our high-ranking members.
私たちは、奴らは私たちの高級社員の一人を暗殺する企てをしようとしている、と理解している。
We can't let this happen, so destroy them all and make sure no one survives.
私たちはこれが起きることを許すわけにはいかないので、奴らをすべて破壊し、誰一人として生き残らせてはならない。

The Score
撃墜記録最終更新:2009/05/06

Briefing
I have just the thing you want.
私にはちょうど今あなたが求めているものがある。
Aye I do, (PlayerName).
はい、私は話そう。
We got reports of a Serpentis patrol in this sector.
私たちは、この防衛区域でSerpentisが巡回しているという報告を受けた。
Our surveillance patrol reports they are scouts providing intel back to their leaders for a much larger raiding party.
私たちの監視のパトロールは、奴らはより大きな襲撃部隊のリーダーに諜報データを送っている偵察者だと報告している。
We cannot have them discover our weak points or gather any intel on our convoy travel routes.
私たちは、奴らに私たちの弱点を発見されたり、あるいは私たちの警戒航行ルートの諜報データを集められるわけにはいかない。
Teach them a lesson for us, (PlayerName).
奴らに私たち(の力)を見せつけてやりなさい。

Objective
目的
Time to settle the score.
撃墜数を蓄積する時間だ。
Go and destroy all the ships at the encounter.
行って、遭遇戦ですべての船を破壊しなさい。
Your main target will be lurking around the monument, seek and destroy then return to me.
あなたの主たる目標は遺物のあたりで隠れているだろうから、探して破壊し、そして私の所に戻りなさい。

The Serpentis Spies
Serpentisのスパイ最終更新:2009/05/20

Briefing
Sure I've got something.
もちろん、仕事はある。
Agents working for the Serpentis recently managed to infiltrate one of our outposts in a nearby system.
Serpentisのために働いているエージェントが最近、近くの星系にある私たちの居留地のひとつにうまく潜入した。
We have reliable information that they did manage to find classified information about our various operations in the area.
奴らはその宙域の私たちの様々な業務についての機密情報をうまく見つけ出したという確かな情報がある。
Fortunately one of the officers at the outpost managed to slip a tracking device into one of their ships before they escaped.
幸運なことに居留地の仕官は奴らが逃げる前に奴らの船の1隻に追跡装置を忍び込ませた。
We know they are located in Oursulaert at this very moment.
私たちは、奴らがこのまさに今、Oursulaert星系にいることを知っている。
I would like you to fly over there and ambush them immediately.
あなたにはそこへ飛んで、ただちに奴らを待ち伏せて襲ってもらいたい。
Return to me once their ships have been turned to dust.
奴らの船を塵に変えたならすぐに私の所に戻りなさい。
But be careful, they are armed and dangerous.
しかし注意しなさい。奴らは武装していて危険である。

Objective
目的
Eliminate the Serpentis Spies.
Serpentisのスパイを殺しなさい。

The Seven's Brothel
Sevenの売春宿最終更新:2009/05/28

Briefing
The Seven have showed their ugly faces again, in Agrallarier.
SevenがまたAgrallarier星系で彼らの見苦しい顔を見せた。
They've set up an illegal brothel inside the system, which is being guarded by some of their top pilots, including a member of the Seven's elite circle.
彼らは星系内に違法な売春宿を建設し、そこはいくらかの彼らの最高のパイロットによって守られていて、その中にはSevenのエリート・サークルのメンバーも含まれている。
I want that place shut down, immediately.
ただちに私はあの場所を閉めたい。
Do whatever it takes.
必要とあれば何でもしなさい。

Objective
目的
Find and eliminate the leader of the 'Seven's' forces within their compound, then report back to your agent.
複合Deadspace内の「Seven」の軍のリーダーを見つけて殺し、そしてエージェントの所に戻って報告しなさい。
備考
DED DATABASE INFORMATION
DEDデータベース情報

This is the location of one of Jakerion Pahydan's brother's.
ここはJakerion Pahydanの兄弟たちの一人の場所である。
Jakerion is an infamous outlaw who controls a loose-knit criminal organization which split itself from the Serpentis a few years ago.
Jakerionは数年前にSerpentisから分かれた体制のゆるい犯罪組織を支配する悪名高い無法者である。
'The Seven' it is called, named after the small group of comrades within the Serpentis who founded the organization. 「The Seven」とそれは呼ばれ、組織の元となったSerpentis内の小さな仲間のグループから名づけられた。

Jakerion's popular nickname, Zazzmatazz, is known by most Gallente Federation citizens from the hit movie 'Into the Deep', which portrays a few Gallente heroes who brave the 'Seven's' stronghold and rescue a damsel in distress.
Jakerionの人気のあるニックネームであるZazzmatazzは、「Into the Deep(深遠の中へ)」 ─ それは「Seven」の要塞に立ち向かい、行方不明の令嬢を助け出したGallenteの英雄を描いたヒット・ムービーである ─ を通じて、Gallente連邦の市民のほとんどに知られている。

The Voting Trail (1 of 3)
投票の列最終更新:2009/05/04

Briefing
Ehh, politics, I beleive.
えー、政治を私は信じている。
Oh, I never get tried of them.
ああ、私はそれを決して当てにしていない。
Dear, sweet politics.
親愛なる、素敵な政治。
Oh, wait.
ああ、待って。
No.
いいや。
I hate politics.
私は政治を嫌悪する。

But whithout politics, our great democratic and free society would collapse.
しかし政治なしでは、私たちの素晴らしい民主的で自由な社会は崩壊するだろう。
It's the nature of the beast, I'm afraid.
動物的自然であり、私は恐れている。
And, well, the Federation has numerous laws to prevent politicians from being abusive with their politicking.
そして、ええっと、Gallente連邦には政治家が政治活動で口汚くなることを予防するためのおびただしい数の法律がある。
Now, some dirtside political office is up for grabs after the incumbent died of a heart attack after a night at a pleasure hub.
現在、汚れた政治事務所の中には、現職者が歓楽街で夜を過ごしたあとに心臓発作で死んだ後、(その地位を)横取りしようと立候補する所もある。
"Vice commissioner of Waste Management for the Civic Council" or something unimportant like that,
「市民議会を無駄に運営する悪徳理事」やそのような不必要な者だ。

Normally, we wouldn't even bother with something this trivial.
普通は、私たちはこのつまらないことで思い悩まない。
Those silly dirtside hillhuggers and their goverments aren't much to look at.
それら愚かで汚れたhillhuggerや彼らの政府は見たところ大したことではない。
But one of them had to go and break some laws, and now it's our job to clean it up.
しかし、彼らの一人が法律に挑んで破壊したら、ただちにそれを綺麗にすることは私たちの仕事である。
You see, someone has hijacked some broadcast waves and is sending out a constant message denouncing one of the candidates.
あなたの知るとおり、何者かが放送電波を乗っ取り、候補者を弾劾するメッセージ絶え間なく送信している。
And because it's a space-baced satellite doing the broadcasting, we're the ones that have to deal with it.
放送しているのが宇宙人工衛星であるので、私たちはそれと取引しなければならない人間である。

Now, we don't know who it is that's making the broadcasts, and frankly.
現在、率直に言って、誰が放送しているのか知らない。
I don't care.
私は心配していない。
As long as they're stopped, I'm happy with it.
彼らがやめたらすぐに、私はそれを喜ぶ。
We've pinned down the offending satellite, so I want you to fly over there and blow it up.
私たちは目障りな衛星を発見して、そして私はあなたにそこへ飛んでそれを破壊してもらいたい。
There might be some automated defenses, but it's just some mudsucker's place so they can't be the great.
自動防御があるかもしれないが、まさにmudsuckerの場所なので、大事にはならないに違いない。

Objective
目的
Destroy the source of the broadcasts.
放送の源を破壊しなさい。

Federation Politics
Gallente連邦の政治

The Gallente Federation is a massive democracy.
Gallente連邦は大規模な民主主義である。
It is divided up into several regions, which are subdivided into districts, which are further divided into sub-districts… which make up several individual systems, each of which has one or more planetary governments, each of which further has additional subdivisions.
それはいくつかの星域に分かれていて、星域は宙域に分かれていて、宙域はさらに細かい宙域に分かれていて‥‥それはいくつかの個々の星系を作っていて、そのそれぞれに惑星政府が一つ、あるいはもっとあって、さらにそれがそれぞれに追加的に小分けされている。

Though every planet follows some basic rules, such as having regular elections with universal suffrage, the systems on each planet are as varied as the Gallente people.
すべての惑星は、宇宙規模の投票を伴う正規の選挙にあるような、いくつかの基本的なルールに従うが、それぞれの惑星の組織はGallenteの人々と同じように多様である。

For most observers, planetary politics in the Federation are incredibly tedious.
ほとんどの観察者にとって、Gallente連邦における惑星の政治は信じられないほど退屈である。
Some, however, count the politics of the planets as the most fascinating and vital part of the democracy.
中には、しかしながら、惑星の政治を民主主義のもっとも魅惑的できわめて重大な構成要素だとみなす者もいる。

There is a huge amount of bureaucracy involved, which makes it too dense for most to penetrate.
巨大で難解な官僚政治があり、それは見通そうとするほとんどの人にとってあまりに理解しにくくなっている。
But the amount of energy put forth by many individuals (who are unlikely to be remembered once their terms are finished) exemplifies the true spirit of the Federation.
しかし、たくさんの個人(いったん期間を終えれば思い出されることがなさそうな個人)によって発揮されるエネルギーの量はGallente連邦の真の精神のよい例である。
備考
What?
なんだって?
Caldari forces protecting that satellite?
Caldari連合軍があの人工衛星を守っていた?
Great.
すばらしい。
Just Great.
本当にすばらしい。
Now we'll have to launch a whole investigation into the matter.
今私たちはその問題について全般的な調査に乗り出さなくてはならない。
I might even get sent planetside.
私は惑星上に送られるかもしれない。
I do hate this job sometimes.
私はこの仕事がときどき嫌になる。

The Voting Trail (2 of 3)最終更新:2009/05/04

Briefing
Well, it turns out that the Caldari Navy is the one behind those transmissions.
ええっと、Caldari連合軍はあの通信の黒幕の一つだということがわかった。
The question is, why...
疑問なのは、なぜ‥‥
Why do the Caldari care who wins some meaningless election on some planetary hovel?
なぜCaldari連合は、ある惑星の掘っ立て小屋での意味のない選挙に勝つのが誰であるかを気にするのだろう?
That's what we have to find out now.
それが今私たちが見つけなければならないことだ。
The first step in taking care of this will be to question the candidate they were broadcasting about.
これを処理する最初のステップは、彼らが放送していた候補者に質問することだろう。

Now, I've received word that the man is vacationing with his family a few systems away.
今、私は、その男が彼の家族と一緒に少し離れた星系で休暇をすごしているという知らせを受け取った。
We've already sent word over to have him recalled as a matter of official Federation business.
私たちはすでに、公式なGallente連邦の仕事の問題として彼を召還するという知らせを送った。
By the time you get there, he should be ready for pick up.
あなたがそこへ到着したときには、彼はすでに拾い上げられる準備を整えているに違いない。

What, I didn't mention that?
なんと、私はそのことに言及していなかったか?
Yes, you get great pleasure of taxiing that earthbounder back to us.
はい、あの地上に張り付いている人物を私たちの所へ連れ戻る素晴らしい楽しみを得る。
I know you'll accept, won't you?
私はあなたは引き受けるだろうと思っているが、違うかな?
備考
Alright, now I've got to go have a little chat with our politician,
けっこうだ、今すぐに私は政治家と少し話をしてくる必要がある。
Come back to me later to see what I've discoverd.
のちほど、私が発見したことを知りに私のところに戻ってきなさい。

The Voting Trail (3 of 3)最終更新:2009/05/04

Briefing
No, it's true.
いいえ、それは真実だ。
I know I always speak glowingly of them, but really, they get under my skin.
私はいつも情熱的に彼らのことを話すが、しかし本当は、彼らは私の内心を得ている。

Anyway, my questioning finally got some answers out of that damn fool politician.
とにかく、私が疑問にしていたことはついにとんでもなく馬鹿な政治家によってある答えを得た。
It turns out that there is no vast conspiracy after all.
結局、壮大な陰謀はないことがわかった。
Not really.
(陰謀は)本当にまったくない。
It turns out the idiot is just a little too loud-mouthed for his own good.
その馬鹿はただ単に彼自身の利益のために小さなことを大声でわめいていただけだとわかった。
He used to be in the Navy... before he was discharged because he kept fainting every time he went onto the battlefield. 彼はかつて軍に所属していた‥‥彼が戦場に行ったときはいつも卒倒していたことが原因で彼が解雇される前は。
But before he demonstrated that bit of heroism, he managed to piss off a Caldari Navy officer by throwing up on him during a diplomatic summit.
しかし、彼があの少しばかりの英雄的行為をやってみせる前は、外交首脳会談の間、彼(の仕事)を放棄することによってCaldari連合軍の将校を困らせていた。

Apparently, the officer in question never lived it down and still gets heckled about the event to this day.
どうやら、質疑の中のその将校はそれを決して償っておらず、まだこの日の出来事について詰問されているようだ。
And now he's out for revenge by trying to disrupt our man, the stupid politician.
そして今、私たちの男、その馬鹿な政治家を崩壊させようとすることによって、復讐しようとしている。
It's... it's so tedious and.. stupid.
それは‥‥それはとてもつまらなくて、そして‥‥愚かだ。

Anyway, I guess this officer figured that ,since it was such a meaningless little election, the Federation wouldn't bother to interfere with his revenge.
とにかく、私はこの将校がそのように計画していると推測していて、それ(選挙)はそのような無意味な小さな選挙であるため、Gallente連邦は彼の復讐を妨害するために頭を悩ませることはしないだろう。
Heh.
えー。
I guess he doesn't know that we'll take any opportunity there is to blow up a few Caldari Navy vessels.
私は、私たちが少しのCaldari軍の船を破壊する機械を得るだろうということを彼は知らないと推測する。
We've tracked his base down and want you to go over there and take him out.
私たちは彼の基地を突き止めた。そしてあなたにはそこへ行って彼をやっつけてもらいたい。

The soomer this headache is over, the better.
この頭痛の種がなくなるのが早ければ早いほどいい。

Objective
目的
Kill the vengeful Caldari officer.
執念深いCaldari連合の将校を殺しなさい。
備考1
INCOMING TRANSMISSION
通信が入ってきた

The puker sent you, didn't he?
ゲロ吐きがお前を送ってきたんだろう?
Didn't he?!
違うか?!

He ruined my life.
あいつは私の人生を台無しにした。
I was dancing with the Major.
私は少佐と踊っていた。
Do you know how hard it was to get her to dance with you?
おまえは彼女をダンスに誘うことがどれほど困難であるか知っているか?
I'd been practicing how to waltz for six months.
私は6ヶ月の間、ワルツの踊り方を練習し続けた。
And then that buffoon threw up on me!
そしてその当日、あの道化者が私に(ゲロを)吐きかけた!
We didn't even get through the first movement...
私たちは最初の動作を終えることすらなかった。

Now everyone calls me 'Puke Back'.
今では、皆は私を「反吐の背中」と呼ぶ。
This was my last chance at getting revenge, and you ruined it!
これは復讐を果たす最後の機会であったのに、お前をそれを台無しにした!
備考
Good.
よくやった。
Of course, now everyone thinks our politician's some great hero, important enough for the Caldari Navy to try and get rid of him.
もちろん今は、人々は皆、私たちの政治家が相当に偉大な英雄、Caldari軍が彼を排斥しようとするほどに重要な英雄であると思っている。
The fool will probably become President some day.
おそらく、ばか者はいつか大統領になるだろう。
Makes my skin crawl just thinking about it.
それを考えただけで私は虫唾が走る。

Unauthorized Military Presence
認定されていない軍の配備最終更新:2009/05/13

Briefing
I have just the thing you want.
私はちょうど今あなたが求めているものを持っている。
We've spotted an unauthorized Angel Cartel personnel transport ship flying through Merolles.
私たちはMerolles星系を無許可で航行するAngel Cartelの兵員輸送艦を発見した。
Cargo scanners revealed a load of militants on board, no doubt a part of a ground force intended to strike a target near here.
船内スキャンにより戦闘人員が乗っていることがわかり、この近辺の標的を攻撃することを目論んだ地上部隊の一部であることは間違いない。
We don't know where they are headed or what they're up to, but we definitely want to find out.
私たちは、奴らがどこへ向かい、何を企んでいるのか知らないが、しかし私たちは明確に知りたい。
I request that you intercept the transport and capture the men on board.
輸送艦を迎え撃ち、船内の人間を捕らえなさい。
Bring them back to us for questioning.
(そして)尋問のために連れて戻りなさい。

We believe the escort team is split up into a few groups.
護衛は少数ずつの集団に分かれているに違いない。
If you strike fast and hard, you'll probably avoid getting swarmed by them all at once.
急襲すれば、おそらく突然群がられてしまうことを避けられるはずだ。
Just keep a look out for any stray ships, we don't want them escaping back to their homebase to report the incident.
離脱する船にも注意しなさい。私たちの襲撃が奴らの基地に知られてはならない。

Objective
目的
Intercept hostile ships.
敵性のある船の行く手をさえぎりなさい。
Bring the militants from the personnel transport ship to your agent.
兵員輸送艦から戦闘人員をエージェントの所に運びなさい。
備考
A personnel transport convoy has warped in.
兵員輸送艦船団がワープ・インした。

一覧に戻る